Waltzing Matilda
‘Waltzing Matilda’ is a well-known
Australian bush ballad that was made popular by numerous re-recordings by
various artists.It was written by ‘Banjo’ Paterson. There are many folklores
surrounding the making of this song but no urban legends created in the modern
age. According to Dennis O'Keeffe’s Waltzing
Matilda: The Secret History of Australia's Favourite Song, there existed oral
stories that pointed out the possibility of Paterson having modified an old bush
song. Another song, ‘The Bold Fusilier’ or ‘Marching through Rochester’ had a
similar tune and was said to be the origin of ‘Waltzing Matilda’. This was
later proved to be the other way around. From the numerous versions of
‘Waltzing Matilda’ it can be agreed that there is one story that had a direct
influence on the lyrics.
It is widely accepted that ‘Waltzing
Matilda’ was created in the sitting room of Dagworth Station (Queensland) in
January of 1895 by ‘Banjo’ Paterson (lyrics) andChristina Macpherson (tune).
Paterson was a horse-lover and therefore enjoyed riding around Dagworth Station
with Christina’s brother Bob Macpherson. Bob would have explained some of the
recent events to him. Many shearing sheds in the district had been burned to
protest against a wage agreement proposed by Queensland squatters. Samuel
‘Frenchy’ Hoffmeister, a shearer who had taken part in theprotest, was then
found dead at a nearbybillabong. Bob Macpherson and three Senior Constables
were the people who recovered Hoffmeister’s body. (NLA) The song’s lyrics
undoubtedly refers to and is based on these events in Queensland.
The tune which Christina Macpherson
rearranged is most likely based on the Scottish song ‘Thou Bonnie Wood of
Craigielea’ set to music by James Barr, with words by Robert Tannahill. This
Scottish song is most likely based upon the old Irish melody of ‘Go to the
Devil and Shake Yourself’. An Australian version was called ‘Thou Bonnie Wood
of Craigielee’. Christina Macpherson probably heard ‘Craigielee’ at a band
performance at the Warrnambool races in 1894. (NLA)
As
the popularity of the song rose, the connection with the original creators was
decreased. Currently there are three different categories. The original was
passed down orally and through the manuscript. The mainstream, popular version
of the song was created in the beginning of the 20th century. It
includes billy tea and is associated with Marie Cowan and Harry Nathan. The
third is the Queensland version, and exists in two tunes.(NLA)
This
simple song has had a complex history and the debate on the origins and meaning
does not end. Banjo Paterson created the original lyrics due to the tune, the
events at Dagworth Station, and Christina Macpherson.
One
example of a foreign folktale or legend that is similar to ‘Waltzing Matilda’
is Kimigayo, the national anthem of Japan. It is a song about the Emperor.
Waltzing Matilda is more informal and refers to a swagman. The origins of the
lyrics of Kimigayo are from old books of poetry. The first one was the KokinWakashū
in which this poem is found to be created by an anonymous person. The other
collections were only copies. The music was first created by John William
Fenton. As it lacked solemnity, the music was abandoned. Yoshiisa Oku, Akimori
Hayashi, German musician Franz Eckert and Hiromori Hayashi composed the current
version. Folklores exist surrounding the inclusion of the anthem by Strauss in
1862. One urban legend includes the German national anthem competition (1903),
in which Kimigayo is said to have been awarded first place. There are also many
debates on the origin and meaning of Kimigayo which is the same case as Waltzing
Matilda. Other songs such as ‘the second Japanese national anthem’ also exist.
The
‘God save the queen’ is similar to Kimigayo. Many national anthems are taken
from popular folk songs as well as music from the past.Australian folklore is unique due to its setting. Waltzing Matilda’s lyrics
and story is all about the swagman and the suicide. The music is Scottish but
has evolved through more than a century, and can therefore be considered Australian.
Kimigayo is thought to be made by the Japanese, as many people overlook the
fact that an Irishman and German had been involved in the process of editing
the instrumental music. Compared to this fact, Waltzing Matilda was always
handed down through generations of Australians. This song was sung after dinner
and other times when people gathered to enjoy some music. As time went on,
other music entered the country and grew popular. Consequently, less people
sang or knew about this song. However, it was never lost, probably because of
its popularity, significance, and usage by the media, various groups, and
artists. With the Internet becoming more widespread, urban legends will be even
easier to create. This is because using the Internet, people who in the past
did not have a method of sending out information can now do so with greater
freedom. A greater amount of Australian urban legends will result.
ABC Radio's AM program 2008, http://www.abc.net.au/news/2008-05-05/waltzing-maltida-a-little-ditty-historians-say/2425772
(accessed 4/06/2016)
National Library of Australia,
http://pandora.nla.gov.au/pan/34755/20110606-1326/www.nla.gov.au/epubs/waltzingmatilda/index.html
(accessed 4/06/2016)
Wikipedia, the free
encyclopedia, 2015Japanese folklore, https://ja.wikipedia.org/wiki/伝承(accessed
3/06/2016)
Wikipedia, the free
encyclopedia, 2016 Waltzing Matilda, https://en.wikipedia.org/wiki/Waltzing_Matilda
(accessed 4/06/2016)
Wikipedia, the free
encyclopedia, 2016君が代,
https://en.wikipedia.org/wiki/君が代 (accessed
4/06/2016)
Noah Nishihara Home Group
T09
Comments
Post a Comment